外国語サークル終了のお知らせ



コテージの町は急に気温が上がり、3日間、夏日のような暑さが続いて、

チューリップの花が全開です。

f0359879_05485074.jpg



さて、今日はエキサイトブログの外国語サークルのことで大事なお知らせがあります。




エキサイトブログ以外の方のために説明を加えますと、

エキサイトブログでは、「ブログメイト」というサークル活動があり、

同じような趣味や興味を持つ人達との出会いや、情報交換の場になっていました。




昨年11月のこと、サークルの中で語学関係の物が見当たらなかったので、

微力ながらも、私ミモザが「外国語を楽しむ」という語学サークルを作らせて頂き、

短い期間でしたが、その間、素晴らしい方達との出会いがありました。




今年1月には、サークル内で「英語のチャットルーム」を始めました。

私自身、英語はまだまだ未熟で、ネイティブスピーカーとは程遠いのですが、

アメリカで大学レベルを含め幾つかのライティングクラスを取り、日本の英語の授業では学べなかったことも沢山学んだので、

何か貢献できることがあるのではないか?と考えたのです。




日本に住んでいると、せっかく英語を勉強しても、一般的には使う機会が少ないかと思います。

語学は使わなければ上達しないので、知識があっても実践力にはなりません。

「英語のチャットルーム」はそんな方にとって、

失敗を気にせず英語を練習できる、居心地のいい場所になるのではないかと思いました。




生の会話とインターネットのチャットでは、『音声」と『文字』と云う違いがありますが、

生の会話をしている時でも、実際は頭の中で文章を組み立てているので、

書くことは、良い話し手になるためにとても良い練習になります。


f0359879_05492408.jpg




このチャットルーム、

「文法の間違いはあまり気にせず、英語でおしゃべりを楽しみましょう」という謳い文句でしたが、

文法はどうでもいいと思っていたのではありません。

逆に、良い話し手や書き手になるために、文法はとても大切です。




ただし、文法を気にし過ぎて、英語が書けなくなってしまうのでは本末転倒なので、あまり心配してほしくなかったのです。

たまに「英会話に文法は重要でない。」と豪語する人がいますが、それは間違いです。

文法の間違いが元で誤解を招くことや、意図したことと正反対の意味に取られることが多々あります。




実は私、英語の文法が大好きです。

綺麗で正しい英語を話し書けるようになりたいという気持ちからなのですが、

英語の文法のロジカルさが好きなのです。




私がアメリカのカレッジで最初に取った英語のクラスは、

大学レベルではありませんが、ESLでなく、ノンネイティブとネイティブが入り混じるクラスでした。




そこではライティングの基礎を学ぶと同時に、文法の授業がありました。

私はそれが楽しくて楽しくて、先生の仰ることを一言たりとも聞き逃すまいと、毎日机にへばりついていました。

ある日のこと先生が、「文法って面白いでしょ?面白いと思う人は手を挙げて。」と言われ、

その時手を挙げたのは、クラス中で私一人でした。




授業後、先生から「ミモザ、私が文法のテストを採点する時、

いつもあなたのテストを横に置いて模範解答に使っているのよ。」と言われ、ビックリしました。

ほとんど独学で四苦八苦しながら身に着けた英語が模範解答だなんて…( ゚Д゚)。



f0359879_05491596.jpg


さて、文法大大大好きな私が英語のチャットルームをやっていく中で、

参加者の方の文法を訂正すべきかどうか迷いました。

皆さん、熱心に勉強されていて、元々良い英語を書いておられる方ばかりです。




私がその方達の文法の間違いを指摘することは、

頑張っていらっしゃる気持ちに、水をかけることになりはしないか?と心配でした。




迷いを持ちながらも何度か訂正させて頂いた時、いつも気持ちよく受け入れて頂き、

何より嬉しかったのは、その方達をはじめ、メンバーの皆様全員、

時が経つごとに、英語が見る見る上達されて行ったことです。




サークルがそれに貢献したと言いたいのではなく、

皆様それぞれに勉強されて、その足跡を見せて頂くのは、

私にとって、庭の花が少しずつ育って行くのを見るような、とても嬉しい出来事だったのです。




「外国語を楽しむサークル」は、私自身にとっても大いに勉強になりました。




ライフワークのような気持ちで、サークルを末永く続けていけたら…と願っていたのですが、

今月初め、エキサイトブログのサークル全体で何かシステム上の問題が起きて、

サークルが使えなくなってしまいました。




メンテナンスが終わって、サークルが再開されるのを心待ちにしていましたが、

この度、エキサイトブログの全サークルが廃止されることになったようです。

f0359879_05490554.jpg




外国語サークルのメンバーの方達には、今までお世話になり、ありがとうございました。

またメンバー以外の方も読んで下さったことをお聞きしており、その方達にも深く感謝申し上げます。




サークルはなくなっても、皆様方にはこれからも語学の勉強を学校やお仕事に役立てたり、

また生涯の趣味として、続けられることを願ってやみません。

サークルを今まで支えて下さって、本当にありがとうございました!



ミモザ & ダーウィン




それでは皆様、幸せな一日をお過ごし下さいね!


読みに来て下さる方にいつも励まされています。
ありがとうございます。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村





「外国語を楽しむサークル」
ただ今閲覧のみ可能です。(5月28日まで)



外国語を楽しむ




[PR]
by mimozacottage | 2018-04-28 06:03 | 英語・英語の記事 | Comments(20)
Commented by miky2316 at 2018-04-28 08:32
そうなんですかー。。いつメンテナンスが終わるのかなー??と心待ちにしていたのに、とても残念です。/ _ ;
英語サークルは、英語の勉強になるのはもちろんですが、ミモザさん始め、素晴らしい方々と出会えて、短い期間でしたが、とても楽しかったです。
ミモザさんが、色々気遣いして下さっていることをいつも感じていました。本当にありがとうございました。
自分のブログで、ちょっと書きにくい(書かない方がいいかなあ、と思ったり)ことなんかも、英語では、むしろ書きやすかったりしました。率直に、思ったように自分を出せる、というか。でもそれは、ミモザさんが、何を書いても受け入れて下さる、という安心感が、私にあったからだと思います。もっともっと色々お話したかったです。
サークルが終わってしまって残念ですが、ミモザさん、ダーウィンさん、サークルの皆さん、ブログではこれからもまたどうぞよろしくお願いします。
ありがとうございました。
Commented by mimozacottage at 2018-04-28 22:49
> miky2316さん

私もMikyさんはじめ、素晴らしい方にお会いでき、サークルを始めて本当によかったと思っています。これからもよろしくお願いします。英語の方が言いやすいって、確かにありますよね!そうそう、Mikyさん宛に書いて投稿できなかったチャットがあるので、ここに貼り付けますね。

Miky,
In this case, “make” is correct. Good job! But you made me want to explain about the difference between “let” and “make”. So, please let me do it. ^_-☆

“Let” is another way to say “allow”. It is used to give someone permission to do something. (許可)
Ex1: I want to go shopping, but my dad won’t let me drive his car.
Ex2: His wife doesn’t let him smoke in their house.

“Make” is another word for “force”. It is used to force someone to do something or force something to happen (使役)
Ex1: Mom made me do my homework first.
Ex2: Their kindness made me happy.
Commented by otenbasenior at 2018-04-28 23:16
サークル終わってしまったんですか、残念ですね。
以前、どんな感じかなとお邪魔した時メンバーも多いし皆さん楽しんで英語を学んでいらっしゃるように感じ、またミモザさんのお返事もとても丁寧で感心していました。
それでミモザさんは良い先生になれると思ったのですよ。
Commented by mimozacottage at 2018-04-29 07:05
> otenbaseniorさん
コメントありがとうございます♪
システムに問題が起きて、もう回復できないらしいです。
そういうことなら、仕方ないですね。

皆さん、素晴らしい方で英語を書くのを楽しまれているようだったので、
私も楽しくて、やりがいがありました。
お転婆さんのブログのお返事で、
初めてメンバー以外の人が読んで下さっているのを知り、とても嬉しかったです。
ありがとうございました!
Commented by shownan-rose at 2018-04-29 09:15
ミモザさん、ありがとうございました。
義父が他界し夫の実家に来ているときに知った今回の終了の件、ダブルショックではありますが、英語サークルのお陰で、色んな方と出会うことが出来ました。
必死に英文を打った日々も、今となっては良き思い出です。
ミモザさんと知り合えたこと、素敵なメンバーと、空想の世界とは言え、リアルなお友達のような気持ちで交流が持てたことは、素敵なきっかけだと思っています。
これからも、末永く宜しくお願いいたします。
一時帰国の際には、メンバー同士、連絡を取り合って、温かくお迎えするつもりでいますので、必ず連絡してくださいね。
アドバイス等、本当にありがとうございました。
英語が、ますます好きになりました。
ミモザさん、ダーウィンさんと、英語で会話ができる日を夢見て、これからも頑張りますね。
Commented by miky2316 at 2018-04-29 10:50
Mimoza,
Thank you for teaching me about the difference. I got it! I could understand.
Studying something I didn't know is fun! Thanks!
Commented by mimozacottage at 2018-04-30 00:36
> shownan-roseさん

ローズさん、大変な時にコメントを頂きありがとうございました!
お気を使わせてしまい恐縮しています。

お義父さま。。。なんと言ったらいいのか言葉がありませんが、
素晴らしい息子さんとお嫁さんに支えられて、お幸せだったと思います。
今は寂しいお気持ちで一杯でしょうが、また明るいローズさんに戻って下さいね。

英語がますます好きになったとお聞きしてとても嬉しいです。
ローズさんはご自分で英会話ができないとおっしゃいますが、
あれだけ書ければできるはずなんです。それも素晴らしく知的な会話を…

まず「できない」という思い込みを捨て、音読、リスニング、
シャドウイング(耳に聞こえた英語をそのまま口に出して言ってみること。
正しく言えるかどうかは問題ではありません。耳を鍛え、英語の音を出す練習です。)
を半年くらい続けていると、しゃべる相手がいなくても自然に話せるようになります。
私の場合、この3つを今でもほとんど毎日のように続けています。

日本に帰国する時、ローズさんや
他のメンバーの方にお会いできるのを楽しみにしています。
これからもよろしくお願いします。
どうぞ、ご自愛くださいね!
Commented by mimozacottage at 2018-04-30 00:36
> miky2316さん

Hi Miky,

My pleasure! It has been great fun to talk to you. Thanks a lot!
Commented by bienes at 2018-04-30 12:43
ミモザさん こんにちは~
そんなことになっていたのですね 全く気付かず・・
仕方のないことかもしれませんが とても残念です

今までありがとう・本当にありがとう! 
Herzlichen Dank für Ihre Hilfe!
お世話になりました
Danke schön!
 ありがとう!

*ここで知り合った方々とつながりができました
 ミモザさん 皆さま これからもどうぞよろしく



Commented by mimozacottage at 2018-05-01 02:46
> bienesさん

Guten Morgen Bienes-san,

Danke schön für Ihre Kommentar!
Ich möchete auf Deutch schreiben, aber mein Deutsch ist nicht gut.
Ich werde auf Japanisch screiben.

お世話だなんてとんでもありません。こちらこそありがとうございました!
Bienesさんはじめ、素敵な方が沢山集まって下さってとても嬉しかったです。

英語以外のことでも何か出来たらと思っていたのですが、力不足でした。すみません。
Toujiさんはどうしていらっしゃるのかな?交流が続けば嬉しいですね✨
これからもどうぞよろしくお願いします。
Commented by taekamede at 2018-05-01 09:27
mimozaさんこんにちは
英語サークルがなくなってしまうというショックなお知らせを家族旅行先で知りました。
とても短い間でしたが、このサークルから沢山学ばせて頂きました!私はブログを始めたこと自体まだ日が浅いのですが、すぐにこの素晴らしいサークルを見つけて、参加させて頂き、暖かい素敵な皆さんと交流することができ、ブログの面白さを早い時点で気づかせて頂きました。
英語も一人で勉強を続けていましたが、こうして使う機会を頂いて、英語学習の方法の新しい可能性が見えました。
ミモザさんに沢山の一歩前進の肩を押して頂きました!本当にありがとうございます!
これからも素敵なブログを楽しく拝見させてください(^^♪
Commented by mimozacottage at 2018-05-02 00:01
> taekamedeさん

Taekaちゃん、こんばんは♪
日本はゴールデンウイーク中ですね。家族旅行、子供たちは大喜びだったことでしょうね!

Taekaちゃんとのチャットはとても楽しかったし、
素敵な言葉を一杯一杯ありがとうございました✨
家事、子育てと手作りに頑張っていらっしゃる上に、
英語の勉強の時間を見つけるのは大変だと思いますが、
頑張り屋さんのママは子供たちにとって、とても良いお手本ですね。

英語は留学や英語教室へ行かなくても、努力次第でそれ以上のことが身に着けられます。
Taekaちゃんはそのことに気づいていますね。
でも将来、留学や英語教室へ通うことがあったら、
今まで蓄えた力を試すチャンスだと思って大いに利用して下さい。

ひとつアドバイス
スペルには、その人の発音の良しあしが表現されます。
Taekaちゃんの英語はスペルミスを気を付けたら、飛躍的に美しくなると思います。

スペルミスを防ぐ方法はこの3つです。
1.スペルチェック機能を使う。
2.不確かな言葉は面倒でも辞書を使って調べる。
3.スペルミスにはパターンがあるので、自分の癖を今一度見直してみる。

素敵なお洋服作りや英語のブログ、これからも楽しみにしています(^^♪
Commented by taekamede at 2018-05-02 08:51
ミモザさん的確なアドバイス本当にありがとうございます!
スペルチェックの機能ですね!検索してみます。
ミモザさんはこれまでご自身に厳しく、ものすごく沢山勉強なっさてきてご経験も豊富。そんな方にアドバイス頂いたことは私にとってとても貴重です。いや~サークルが終わってしまうのが本当に残念です(ノД`)・゜・。
Commented by mimozacottage at 2018-05-02 11:59
> taekamedeさん

Taekaちゃんも頑張っておられますよ~!

スペルチェックの機能は、今やPC、スマホ全部についています。
英語の単語を入れて、赤い色の波線が下に出て来たら、それはスペルミスです。
右クリックすると、正しいスペルの候補が何個か出てくるので、
その中から自分の書きたい単語を選び、左クリックします。

ただし、この機能は完ぺきではないので、スペルが同じで別の単語があれば役立ちません。
1つの例として、2という意味のTwoを間違って、Towと書いたとしても、
Towという単語が別にあるため、スペルチェック機能には引っ掛かりません。
何パーセントかの確率でスペルチェック機能が役立たないことはあります。

スペルミスを完全に防ぐには、やはりスペルチェック機能だけに頼らず、コツコツ勉強することです。
スペルの間違いは文法と違って簡単に治せるので、ぜひ頑張ってみて下さい。

子育てしながら勉強時間を取るのは大変ですが、
これからも頑張って下さいね。応援しています。
Commented by taekamede at 2018-05-02 15:03
うわ~!!間違ってるとはおもっていたけど、超いっぱい間違っています!!((+_+))
これは直すのに時間がかかりそうですが、頑張ります(^^♪
 このスペルチェック機能、すっごく便利ですね!パソコンに疎いので知らなかったです!教えて頂いて本当にありがとうございます!(^^)!感謝してます~!
Commented by mimozacottage at 2018-05-03 01:42
> taekamedeさん
どういたしまして。
そうでしたか…言って良いものかどうか迷っていました。
もっと早くに言えばよかったですね。

兎も角、アドバイスがお役に立って良かったです。
私もスペルチェック機能を初めて知った時には、なんて便利なんだろう!と感動しましたよ(^-^)
Commented by nekodaisukiyorgos at 2018-05-05 19:51
こんにちは!いつぞやは私の入門編レベル質問にご親切にお答えいただき大感謝で、その文章都内でも時々使っていますよ!これからもミモザさんのブログ更新おねがいします、勉強になります。Charles Aznavourも一年に一回位聴いてください!
Commented by mimozacottage at 2018-05-05 23:01
> nekodaisukiyorgosさん
こんばんは♪
どういたしまして。お役に立てて嬉しいです(^-^)
ご質問を頂いたのは覚えていますが、どんな内容だったかは思い出せなくて、
サークルに行ってみたら、簡単な単語のスペルミスがあって(もちろん自分の)、赤面💦

私は入門レベルと言われるような英語が一番難しいように思います。
テキストにも載ってないし、文法の省略もあるので、
ノンネイティブにとっては難しいですよね!

Charles Aznavour…良いですね☆
先日Yorgosさんのブログでアップされた時に聴かせて頂きました。
訳詩にも感動しました。ありがとうございます!
私もYorgosさんのブログをこれからも楽しみにしています。
Commented by bienes at 2018-05-11 21:13
ミモザさん 今旅の途中ですね
すごく素敵なお部屋で ゆったりと読書ですね
いいですね~ゆっくりしてきてね

*私も本を沢山借りてきて また読んでいます
ドイツ語の勉強が進まない!
でもつづけるから また教えてくださいね
(toujiさんどうしていらっしゃるかしら?・・・)
Commented by mimozacottage at 2018-05-12 23:26
> bienesさん

コメントありがとうございます。
昨日夕方、家に帰ってきました。

5冊も持って行ったのに、結局読めたのは原田マハさんの本1冊と
小川糸さんの一冊を4/5ほどでした。
でも久し振りに日本語の本を読んで、いろんな意味で感動しました。
読書と語学の勉強…悩みますよね~!ものすごくわかります。

Bienesさんに教えるなんて、とんでもないです。
ドイツ語は 簡単な挨拶とかレストランの注文とかが精一杯です。
英語と同じゲルマン語族だから、構造がなんとなくわかるので、
勉強のために、 辞書を使って読んで、英語を書く要領で書いているだけなんです。
ちゃんと勉強しなきゃといつも思っているのですが…

検定、頑張って下さいね!応援しています。
<< イタリア系移民家族のワイナリー 独身と間違われデートに誘われた話 >>